| 1. | More pressure today on attorney general alberto gonzales 今天司法部长阿尔贝托?冈萨雷斯身负重担。 |
| 2. | Attorney general alberto gonzales says authorities are dedicated to tracking down criminals even from cases decades ago 司法部部长阿尔伯特.冈萨雷斯说官方正全力追查几十年前的案件罪犯。 |
| 3. | Attorney general alberto gonzales says authorities are dedicated to tracking down criminals even from cases decades ago 司法部长阿尔伯特?冈萨雷斯说官方全力追查,甚至从几十年前的案件中锁定罪犯。 |
| 4. | Attorney general alberto gonzales says authorities are dedicated to tracking down criminals even from cases decades ago 美国司法部长阿尔伯特?冈萨雷斯透露相关部门正在全力追捕这宗发生于几十年前的罪案的嫌犯。 |
| 5. | Alberto gonzales , the attorney - general , suggested that all eight were dismissed for poor performance , though most had received warm reviews 尽管8名检察官中多数人工作获好评,但司法部长阿尔伯托?冈萨雷斯表示, 8人皆因表现欠佳而遭解职。 |
| 6. | President bush says monday ' s debate over a vote of no confidence in attorney general alberto gonzales will have no bearing on whether the long - time legal adviser stays in office 布什总统表示周一对司法部长阿尔伯托?冈萨雷斯不信任表决的争论对这个长期法律顾问是否仍然留任并无影响。 |
| 7. | For the fresh vote of confidence from president bush , alberto gonzales is vowing to remain as attorney general despite lingering questions over his department ' s firing of eight federal prosecutors 布什最近表示,支持因为解雇8名联邦检查官而备受质疑和批评的艾尔波特.冈萨雷斯继续担任司法部长 |
| 8. | President bush says monday ' s debate over a vote of no confidence in attorney general alberto gonzales will have no bearing on whether the long - time legal adviser stays in office 首席检察官阿尔伯特对于法律顾问是否应该长时间呆在办公室里并没给与压力。总统布什说周一的讨论就是关于人们是否应当赞同这样的说法。 |
| 9. | Several days later , attorney general alberto gonzales told reporters that cities will have to work harder but should not count on more federal money because of growing demands in the fight against terrorism 几天以后,司法部长阿尔贝托?冈萨雷斯告诉记者,因为不断增加的反恐需要,各城市应该努力工作,减少犯罪,而不是指望联邦政府提供更多的资金。 |